Docsity
Docsity

Prepara tus exámenes
Prepara tus exámenes

Prepara tus exámenes y mejora tus resultados gracias a la gran cantidad de recursos disponibles en Docsity


Consigue puntos base para descargar
Consigue puntos base para descargar

Gana puntos ayudando a otros estudiantes o consíguelos activando un Plan Premium


Orientación Universidad
Orientación Universidad

Inglés de gestión ambiental completo, Apuntes de Inglés Técnico

Versión impresa de inglés de gestión ambiental 1 año

Tipo: Apuntes

2019/2020

Subido el 07/05/2020

acuario-adelia-maria
acuario-adelia-maria 🇦🇷

3.8

(6)

5 documentos

1 / 159

Toggle sidebar

Esta página no es visible en la vista previa

¡No te pierdas las partes importantes!

bg1
EDUBP | GESTIÓN AMBIENTAL | Inglés I - pag. 1
ING-I - Inglés I
EDUBP | ABT | anual
pf3
pf4
pf5
pf8
pf9
pfa
pfd
pfe
pff
pf12
pf13
pf14
pf15
pf16
pf17
pf18
pf19
pf1a
pf1b
pf1c
pf1d
pf1e
pf1f
pf20
pf21
pf22
pf23
pf24
pf25
pf26
pf27
pf28
pf29
pf2a
pf2b
pf2c
pf2d
pf2e
pf2f
pf30
pf31
pf32
pf33
pf34
pf35
pf36
pf37
pf38
pf39
pf3a
pf3b
pf3c
pf3d
pf3e
pf3f
pf40
pf41
pf42
pf43
pf44
pf45
pf46
pf47
pf48
pf49
pf4a
pf4b
pf4c
pf4d
pf4e
pf4f
pf50
pf51
pf52
pf53
pf54
pf55
pf56
pf57
pf58
pf59
pf5a
pf5b
pf5c
pf5d
pf5e
pf5f
pf60
pf61
pf62
pf63
pf64

Vista previa parcial del texto

¡Descarga Inglés de gestión ambiental completo y más Apuntes en PDF de Inglés Técnico solo en Docsity!

ING -I - Inglés I

EDUBP | ABT | a n u a l

índice

impresión total del documento 159 páginas (^)! presentación 3 programa 3 contenido módulos mapa conceptual 7 macroobjetivos 7 agenda 8 material 9 material básico material complementario glosario 10 módulos * m1 | 10 m2 | 33 m3 | 54 m4 | 61 m5 | 65 m6 | 72 m7 | 82 m8 | 111 m9 | 115 m10 | 121 m11 | 127 m12 | 136 m13 | 143 m14 | 151 ***** cada módulo contiene: microobjetivos contenidos mapa conceptual material actividades glosario evaluación 159 g g g g g g g g g

  1. Frases sustantivas. 4.1 Sustantivos compuestos. 4.2 El uso del guión entre sustantivos.
  2. Sintaxis: La función del sustantivo dentro de la oración. 5.1 Premodificación. 5.2 Artículo. 5.3 Adjetivos que indican cantidad. 5.4 Demostrativos. 5.5 Posesivos. Unidad 3. La oración simple: afirmativa, negativa e interrogativa.
  3. La oración simple: Orden lógico en la oración.
  4. Patrones verbales. 2.1 El verbo “TO BE”. Su uso en afirmación, negación. 2.2 There is- There are
  5. La pregunta: su sintaxis y sus vocablos introductores. 3.1 La forma interrogativa en el verbo “To Be”. 3.2 La forma interrogativa en el verbo “There is”- “There are”
  6. Indicadores de grupo de sentido: Preposiciones y frases encabezadas con preposición. Unidad 4. El pronombre.
  7. Clases de pronombres y sus usos. 1.1 Personales (sujeto y objeto) 1.2 Demostrativos 1.3 One / ones 1.4 Reflexivos 1.5 Indefinidos 1.6 Posesivos Unidad 5. El adjetivo. Morfología y sintaxis.
  8. El adjetivo. 1.1 Morfología:Género y número 1.2 Sufijos determinadores de la función adjetiva
  9. Sintaxis: 2.1 Uso atributivo y predicativo del adjetivo 2.2 El adjetivo calificativo en la frase sustantiva. 2.3 El adjetivo calificativo y su relación con el sustantivo núcleo y el sustantivo en función adjetiva 2.4 El participio pasado y el participio presente como modificadores del sustantivo Unidad 6. El adverbio. Morfología y sintaxis.
  10. El adverbio. 1.1 Morfología. 1.2 Tipos de adverbios 1.3 Sufijo “ly” como determinador de la función adverbial. 1.4 Palabras de igual grafía al adjetivo. 1.5 Frases adverbiales
  11. Sintaxis 2.1 Elementos modificados por el adverbio 2.2 Posición en la oración

2.3 Casos de inversión Unidad 7. El verbo. Morfología y sintaxis. Formas y tiempos verbales.

  1. El verbo: copulativos, transitivos, intransitivos, phrasal verbs , reflexivos y recíprocos 2 Verbos auxiliares: “be”, “do”, “have” 3 Complemento predicativo, objeto directo e indirecto 4 Verbos regulares e irregulares 5 Infinitivo, gerundio y participio pasado
  2. Tiempo real y tiempo verbal. Formación de oraciones afirmativas, negativas e interrogativas en los siguientes tiempos verbales: 6.1 Presente simple. 6.2 Presente continuo 6.3 Pasado simple 6.4 Pasado continuo 6.5 Presente perfecto simple 6.6 Presente perfecto continuo 6.7 Pasado perfecto simple 6.8 Pasado perfecto continuo 6.9 Futuro simple 6.10 Futuro continuo. 6.11 Futuro perfecto simple 6.12 Futuro perfecto continuo 6.13 Futuro con “going to”
  3. Voz activa y voz pasiva 8. Modal verbs en inglés: can - could - will - would - shall - should - ought to - may - might - must Unidad 8. Integrador de todos los temas presentados e introducción al vocabulario técnico.
  4. Manejo del diccionario.
  5. Diferenciación de los verbos regulares e irregulares y manejo de la lista para agilizar la traducción.
  6. Textos prácticos para traducir e interpretar. Regulación del tiempo. Unidad 9. Grado comparativo y superlativo de adjetivos y adverbios
  7. Grado comparativo de adjetivos y adverbios: 1.1. Igualdad: 1.1.1. as / so + adjetivo / adverbio + as 1.1.2. the same (as) 1.1.3. like 1.2. Superioridad 1.2.1. Adjetivos y adverbios regulares e irregulares 1.2.2. the + comparativo + the + comparativo 1.2.3. Comparativo + and + comparativo 1.2.4. a bit / a little / a lot / much / far / a great deal / a good deal / rather / slightly + comparativo
  8. Grado superlativo de adjetivos y adverbios 2.1. Adjetivos y adverbios regulares e irregulares 2.2. by far / easily / much / quite + the + superlativo Unidad 10. Subordinación

Unidad 14. De aplicación con algunos temas referidos a su carrera En este módulo Ud. podrá ejercitar todo lo aprendido en los módulos anteriores, aplicando vocabulario y textos relacionados con su carrera.

mapa conceptual

EDUBP | GESTIÓN AMBIENTAL | Inglés I - pag. 7

mapa conceptual

EDUBP | GESTIÓN AMBIENTAL | Inglés I - pag. 7 4.1. otro verbo en infinitivo 4.2. otro verbo terminado en -ing 4.3. otro verbo en infinitivo o terminado con -ing 4.4. otro verbo en infinitivo o terminado con -ing pero con distinto significado Unidad 14. De aplicación con algunos temas referidos a su carrera En este módulo Ud. podrá ejercitar todo lo aprendido en los módulos anteriores, aplicando vocabulario y textos relacionados con su carrera.

agenda

Sr. Alumno: Si bien es cierto su proceso de estudio implica leer la bibliografía, realizar las actividades, comprender y aprender los temas, también requiere una organización de sus tiempos de estudio. Sabemos que cada uno de nosotros tiene su propio ritmo para aprender, y que de acuerdo a las ocupaciones que nos insumen nuestras actividades, los tiempos dedicados al estudio serán diferentes para cada uno. No obstante es nuestra intención presentarle sugerencias en cuanto al porcentaje que se le ha asignado a cada módulo según la importancia de los temas, y el tiempo estimativo que puede asumir cada módulo del total de la asignatura. Esto le servirá a Ud. para distribuir sus tiempos de estudio por módulos y por asignaturas, ya sean éstas cuatrimestrales o anuales. Con este objetivo se han construido las siguientes tablas por asignatura, las que usted podrá reproducir en un cuadro general donde distribuya los tiempos por año de cursado. Porcentaje estimativo por módulo según la cantidad y complejidad de contenidos y actividades MODULOS PORCENTAJES ESTIMADOS 1 10 % 2 8 % 3 6 % 4 6 % 5 6 % 6 10 % 7 7 % 8 7% 9 6% 10 6% 11 6% 12 6% 13 6% 14 10% TOTAL 100%

macroobjetivos

Con el estudio de esta materia Ud. podrá:

  • Entender las diferencias que existen entre el inglés y el castellano en cuanto a su estructura para poder interpretar un texto.
  • Lograr una lectura comprensiva de un texto en inglés y entender los puntos más importantes.
  • Acceder e interpretar material especializado de su profesión.

SEMANAS MODULOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

agenda

Porcentaje estimativo por módulo según la cantidad y complejidad de contenidos y actividades Representación de porcentajes en semanas MODULOS PORCENTAJES ESTIMADOS 1 10 % 2 8 % 3 6 % 4 6 % 5 6 % 6 10 % 7 7 % 8 7% 9 6% 10 6% 11 6% 12 6% 13 6% 14 10% TOTAL 100%

  • QUIRK R. And GREENBAUM S, A University Grammar of English, Hong Kong, Longman 1979.
  • QUIRK R. And GREENBAUM S, A University Grammar of English, Longman
  • REVELL, Jane and NORMAN, Susan: “In your hands”. England, Saffire Press,
  • ROSS, Martin and ROSS, J.: “Handbook of Everyday Law”. New York, Harper & Row Publishers, 1981. Fouth Edition. Página 114 y 115.
  • SIMON & SCHUSTER’S INTERNATIONAL DICTIONARY, English/Spanish, Spanish/ English. New York: Simon and Schuster.
  • SOARS, John & Liz: “New Headway Upper-Intermediate Student’s Book”. Spain, Oxford University Press, 1998.
  • Speak Up”, Nº 34, Año 3
  • “Speak Up”, Nº 44, año IV
  • THOMSON A.J. and MARTINET A.V., A Practical English Grammar, Exercises
    1. Second Edition. Oxford University Press, 1984.
  • VINCE, Michael: “Advanced Language Practice”. Scotland, Heinemann ELT,
  • ZANDER, Michael : “PEARS Guide to the Law”. London, Pelham Books,
    1. Páginas 100 y 101.

glosario

Esta asignatura no presenta glosario ya que en la misma se trabaja con el uso del diccionario.

módulos

m m1^ microobjetivos ¿Qué tengo que lograr? En este módulo Ud. podrá

  • Aprender los conceptos varios de la lengua como sistema.
  • Aprender a utilizar correctamente el diccionario bilingüe.
  • Reconocer las diferencias entre la traducción literal y la traducción idiomática y la importancia del buen uso del diccionario bilingüe a tal efecto.

m1 contenidos ¿Cuáles son los temas? Introducción a la lengua inglesa y sus significados.

  1. La lengua como sistema: conceptos varios. A^1 1.1 Concepto de morfosintaxis, fonética y normativa.
  2. El uso del diccionario. A^2 2.1 Significados primarios y secundarios. 2.2 El uso del diccionario técnico.
  3. Relación entre categoría gramatical y significado. A^3
  4. La traducción literal y la traducción idiomática. A^4 m1 |contenidos | AA a s i s t e n t e a c a d é m i c o **1
  5. La lengua como sistema** : conceptos varios. 1.1. Concepto de morfosintaxis, fonética y normativa. En la Gramática o Morfosintaxis (a) se estudian las relaciones de los signos lingüísticos y en la Semántica sus significados (b). ------------S--------v-----------P--------------- Por ejemplo: (a) Jorge Luis Borges escribió muchos libros. [En este ejemplo vemos las relaciones sintácticas de las palabras dentro de una oración]. sujeto + verbo + objeto directo (b) Escribir: Figurar el pensamiento por medio de signos convencionales. [En este otro caso, consideramos la definición del diccionario de una de las palabras de la oración anterior]. Una parte de la Gramática es la Sintaxis que estudia la función de las palabras; otra parte es la Morfología que estudia la estructura interna de las palabras. Por ejemplo: En el análisis según la Sintaxis: Jorge Luis Borges es núcleo del sujeto de la oración antes mencionada. En el análisis según la Morfología: Jorge Luis Borges es un sustantivo propio. La Fonética se encarga del estudio de los sonidos. La Normativa nos enseña el uso correcto del idioma, a través de la Gramática de los Usos. Ésta, a su vez, rige las situaciones que se relacionen con la Gramática y la Semántica. Otra parte de la Normativa es la Ortografía, que se ocupa del uso correcto de las letras. ¿Por qué se mencionan las disciplinas anteriores y cuál es su relación con el idioma inglés? Hay traducciones que muestran un uso gramatical correcto, sin embargo, puede no aceptarse por no tener el uso adecuado. Por ejemplo: “I’m raining.” (Estoy lloviendo) Está perfectamente conjugado pero no tiene sentido.

to ~ sth for sb (buy) comprar algo para algn; (fetch) traerle algo a algn; (obtain) conseguir algo para algn; ~ me Mr Jones, please (Telec) póngame {or} esp LAm comuníqueme con el Sr. Jones, por favor; I’ve still one to ~ me falta uno todavía; to ~ breakfast preparar el desayuno; to ~ sth to eat comer algo; can I ~ you a drink? ¿te apetece beber algo?; (receive) recibir; (acquire; wealth, glory, prize) ganar; cobrar; (reputation) ganarse; how much did you ~ for it? ¿cuánto te dieron por él?; he ~s it from his father lo hereda de su padre; he got 15 years for murder le condenaron a 15 años por asesinato; I didn’t ~ much from the film la película no me dijo gran cosa; where did you ~ that idea from? ¿de dónde sacaste esa idea?; he’s in it for what he can ~ lo único que quiere es sacarle provecho; I got a shock/surprise me llevé un susto/una sorpresa; (catch; ball, cold, person) coger Sp; agarrar LAm; (fish) pescar; (hit; target etc) dar en; to ~ sb by the throat/arm coger {or} agarrar a algn de la garganta/del brazo; got you! (fam) ¡te agarré!; I’ll ~ you for that! (fam) ¡ya me las pagarás!; you’ve got me there! (fam) ¡me doy por vencido!; the bullet got him in the leg la bala le dio en la pierna; take) llevar; (manage to move) conseguir mover; to ~ sth to sb hacer llegar algo a algn; we’ll ~ you there somehow le haremos llegar de una u otra manera; to ~ sth past customs conseguir pasar algo por la aduana; where will that ~ us? (fam) ¿de qué nos sirve eso?; (understand) caer en la cuenta; (hear) captar; sorry, I didn’t ~ your name perdone, ¿cómo dice que se llama?; perdone, no me he enterado de su nombre; I’ve got it! (joke etc) ¡ya caigo!; (answer to problem) ¡ya tengo {or} he dado con la solución!; ~ it? (fam) ¿comprendes?; ¿entiendes?; ¿te das cuenta?; I don’t ~ it (fam) no entiendo; (fam ; annoy) molestar; fregar LAm; (fam ; thrill) chiflar; to have got sth (Brit ; have) tener algo; I’ve got toothache tengo dolor de muelas; (+ pp; cause to be done) to ~ sth done mandar hacer algo; to ~ the washing/dishes done lavar la ropa/fregar los platos; to ~ one’s hair cut cortarse el pelo; (+ infin or prp; cause to be or do) hacer; lograr; to ~ sth going {or} to go poner algo en marcha; I can’t ~ the door to open no logro que se abra la puerta; to ~ sb to do sth mandar a algn hacer algo;

(+ adj or adv phrase; cause to be) to ~ sth/sb ready preparar {or} disponer algo/a algn; to ~ one’s hands dirty ensuciarse las manos; he got his leg broken se rompió la pierna; to ~ sb drunk emborrachar a algn; 2 (vi) (go) to ~ to/from ir a/de; (reach) to ~ to llegar a; to ~ home llegar a casa; he won’t ~ far no llegará lejos; how did you ~ here? ¿cómo viniste {or} llegaste?; I’ve got as far as page 10 he llegado hasta la página 10; to ~ nowhere/somewhere (fig fam; in job etc) no conseguir nada/ir {or} llegar lejos; (in discussion etc) avanzar poco/avanzar; you won’t ~ anywhere with him no conseguirás nada con él; (become, be) ponerse; volverse; hacerse; to ~ angry enfadarse; enojarse; to ~ busy ponerse a trabajar; to ~ old/tired envejecer/cansarse; to ~ (o.s.) dirty ensuciarse; to ~ killed matarse; to ~ married casarse; to ~ ready (prepare o.s.) prepararse; disponerse; (dress) vestirse; to ~ used to sth acostumbrarse a algo; it’s ~ting late se está haciendo tarde; how did it ~ like that? (fam) ¿cómo llegó a esto?; to ~ to know sb llegar a conocer a algn; he got to like her despite all her faults le llegó a gustar a pesar de todos sus defectos; to ~ to see sb/sth lograr ver a algn/algo; to ~ to be ... (achieve) llegar a ser ...; (by manipulation) arreglárselas para ser ...; (begin) empezar a; let’s ~ going {or} started vámonos; to ~ talking to sb ponerse a conversar con algn; to have got to do sth tener que hacer algo; you’ve got to tell the police tienes que denunciarlo a la policía; why have I got to? ¿por qué tengo que hacerlo?; get about (vi + adv) (go out; socially) movilizarse; (after illness) levantarse; (fig; news, rumour) divulgarse; difundirse; get above (vi + prep) to ~ above o.s. engreírse; get across 1 (vt + adv) (communicate; meaning, message) lograr comunicar; 2 (vi + adv) (cross road etc) cruzar; atravesar; (message, meaning) comunicar; (person) hacerse entender;

(vi + adv) (with work etc) atrasarse; retrasarse; get by (vi + adv) lograr pasar; (fam ; manage) arreglárselas; (be acceptable) aceptarse; admitirse; I can ~ by in Dutch me defiendo en holandés; don’t worry, he’ll ~ by no te preocupes, se las arreglará; get down 1 (vt + adv) (take down) bajar (from, de); (swallow) tragarse; (note down) apuntar; (fam ; depress) deprimir; don’t let it ~ you down no dejes quete deprima; 2 (vi + adv) (descend) bajarse (from, off, de); quick, ~ down! ¡bájate, ya!; get down to (vi + prep) to ~ down to (doing) sth ponerse a (hacer) algo; to ~ down to brass tacks concretar; to ~ down to business ponerse a trabajar en serio; get in 1 (vt + adv) (bring in; harvest) recoger; (shopping) comprar; (supplies) traer; (plant; bulbs etc) plantar; (summon; expert etc) llamar a; (insert; object) lograr meter en; (comment, word) meter; entrometer; 2 (vi + adv) (enter) entrar; (arrive; train, bus, plane) llegar; (reach home; person) llegar a casa; (be admitted; to club) ser admitido; (Pol; be elected) ser elegido; he got in with a bad crowd empezó a andar con malas compañías; to ~ in on lograr introducirse en; lograr tomar parte en; get into (vi + prep) (house) entrar en; (vehicle) subir a; (clothes) ponerse; (club) ingresar en; hacerse socio de; (difficulties, trouble) meterse en; to ~ into the habit of doing sth coger Sp {or} agarrar la costumbre de hacer algo LAm; what’s got into him? ¿qué mosca le ha picado?; ¿qué le pasa?; get off 1 (vt + adv) (remove; clothes) quitarse; (stain) quitar; (send off; letter, telegram) mandar; to ~ sb off to school despachar a algn al colegio;

she gotthe baby off to sleep logró dormir al niño; (save from punishment) salvar; (have as leave; day, time) tener libre; 2 (vi + prep) (vehicle etc) apearse {or} LAm bajarse de;(fam ; escape; chore etc) librarse {or} escaparse de; let’s ~ off this subject cambiemos de tema; we’ve rather got off the subject nos hemos alejado bastante del tema; 3 (vi + adv) (from vehicle) apearse; bajarse; to tell sb where to ~ off (fam) cantar a algn las cuarenta; (depart; person) marcharse; partir; (escape injury, punishment) escapar; he got off with a fine se escapó con una multa; ~ off! ¡suelta!; (from work) conseguir marcharse; get off with (vi + prep)(fam ; start relationship with) ligar(se) con; get on 1 (vi + prep) (vehicle) subir a; (horse) montar a; 2 (vt + adv) (put on; clothes) ponerse; (lid, cover) poner; 3 (vi + adv) (mount) subir; (proceed) seguir (with sth, con algo); ~ on with it! ¡anda!; ¡apúrese! LAm; to be ~ting on (time) hacerse tarde; (person) envejecer; it’s ~ting on for 9 son casi las 9; he’s ~ting on for 70 está rondando los 70; there were ~ting on for 50 people se acercaba a las 50 personas; (progress) progresar; (succeed) tener éxito; avanzar; how did you ~ on? (in exam etc) ¿qué tal?; ¿cómo te fue? LAm; how are you ~ting on? ¿qué tal (estás)? Sp; ¿cómo te va? LAm; ¿cómo sigues? LAm; (be on good terms) llevarse bien {or} entenderse (with sb, con algn); get on to (vi + prep)(fam) (contact) hablar con; (phone) llamar; (deal with) ocuparse de; (nag) andar detrás de; (facts, truth) descubrir; (identify) identificar; get out 1 (vt + adv) (gen) sacar (of, de); (stain) quitar; ~ that man out of here! ¡sáquenme a ese hombre!; ~ out of the way! ¡apártate!; ¡ponte de un lado!;

(pass through) abrirse paso; (news, supplies etc; arrive) llegar; (pass, succeed; student) aprobar; (football team) pasar; (be accepted; bill) ser aprobado; (finish) acabar; to ~ through to sb (Telec) lograr comunicarse con algn; (fig; communicate with) hacerse entender por algn; get together 1 (vt + adv) (people, objects) reunir; (fig; thoughts, ideas) organizar; 2 (vi + adv) (group, club) reunirse; to ~ together about sth reunirse para discutir algo; get under 1 (vi + adv) (pass underneath) pasar por debajo; 2 (vi + prep) to ~ under a fence/rope {etc} pasar por debajo de una cerca/cuerda {etc}; get up 1 (vi + adv) (gen; rise) levantarse; (climb up) subir; 2 (vt + adv) (person; from chair, floor) levantar; (wake) despertar; levantar; (gather; strength, enthusiasm) cobrar; to ~ up speed cobrar velocidad; (fam ; organize; celebrations etc) organizar; (fam ; dress up; person) to ~ o.s. up as disfrazarse de; beautifully got up muy bien vestido; get up to (vi + prep) (lit, fig; reach) llegar a; I’ve got up to chapter 4 estoy en el capítulo 4; to ~ up to mischief hacer alguna travesura; what have you been ~ting up to? ¿en qué te has metido últimamente?; The Collins Concise Spanish Dictionary © 1998 HarperCollins Publishers a) [ g e t] é pronunciación b) v.t. é categoría de palabra, en este caso es un verbo (repase el contenido 1 del módulo 7) c) pret. Got []; p.p. Got / Gotten (USA) é Como se trata de un verbo, el diccionario contempla las 2 formas de pasado que presenta. (repase el punto 1.4 de los contenidos del módulo 7) d) 1-29 é Las acepciones que corresponden a ese vocablo. El número de acepciones varía de palabra en palabra e incluso hay algunas palabras que no tienen más que una. Cuando traducimos nos vemos en la disyuntiva de cuál elegir, pero esto se resuelve según el contexto. (Repase el punto 3 de los contenidos del módulo 7) e) Get + a move on: (jer.) darse prisa f) Get + away from: quitarse Cuando el verbo se combina con otras preposiciones ( away from ) el significado

cambia y da origen a nuevas acepciones, distintas de las que se mencionan como significados principales del vocablo. Cuando estamos en presencia de un giro idiomático, el significado de la palabra cambia y sólo podremos entenderlo si buscamos toda la expresión en el diccionario. Por ejemplo: “Get out of the bed on the wrong side” significa “levantarse con el pie izquierdo.” Si al buscar cada una de las palabras que forman la oración o frase el significado que logramos no tiene sentido, debemos estar atentos a que puede constituir una frase idiomática fija, cuyo significado es a veces independiente del significado de cada uno de sus componentes. Entonces, podemos buscar la expresión idiomática “get out of the bed on the wrong side” en el vocablo “get” y la encontraremos completa. Pero si no la encontráramos, deberíamos intentarlo en el vocablo “bed” o “side”. En la siguiente actividad Ud. ejercitará este tema. 2.2 El uso de diccionarios técnicos No todos los diccionarios tratan a los vocablos de la misma manera. Por ello, cuando estamos en presencia de un texto que tiene vocabulario específico de un área del conocimiento es mejor recurrir a diccionarios especializados para encontrar un significado acorde con el contexto. Por ejemplo: “sobreprecio”: extra charge, surcharge. (Simon & Schuster’s) Mark-up, margin, additional charge. (José M. Lozano Iruste) (Nuevo Diccionario Bilingüe de Economía y Empresa) De nuevo, ante tantas acepciones nos vemos en la situación de tener que elegir alguno. Aunque se trate de otro idioma, cuanto más conozcamos de la materia que estamos tratando, más elementos vamos a tener para poder elegir correctamente. Según el área de conocimiento que se trate, podemos encontrarnos con muchas palabras originarias del idioma inglés que luego se traducen o se incorporan a la lengua tal cual se usan en inglés. Si éste es el caso, Ud. la encontrará en la literatura de la materia que lee más frecuentemente. m1 |contenidos | AA a s i s t e n t e a c a d é m i c o 3

3. Relación entre categoría gramatical y significado. Cuando buscamos un significado y ese vocablo presenta varias acepciones, nos encontramos nuevamente con la incertidumbre de cómo y qué elegir. Para facilitar dicha elección, es sumamente útil analizar la posición de dicha palabra dentro de la oración o frase. Por ejemplo consideremos las palabras “Green” y “Hard”: 1 GREEN a) a green sweater (adjetivo) un sweater verde b) a green salad (adjetivo) una ensalada de verduras verdes